Гоголівська @кадемія оголошує конкурс на найкращий переклад Конституції України – віршами!

На честь Дня Конституції творча спільнота “Гоголівської @кадемії” (www.gak.com.ua) оголошує про старт безпрецедентного конкурсу – переклад Основного закону України мовою віршів.

Конституція України сьогодні є найбільш проблемним законодавчим актом. Його порушують, ігнорують, змінюють, на ньому спекулюють і наживаються. І головне – його не знають до ладу ані люди ані представники влади.

За порушення Конституції України не передбачено жодного покарання!

У чому причина такого ставлення до Основного закону?

Творча спільнота сайту “Гоголівська @кадемія” замислилася над цими питаннями і дійшла несподіваного висновку:

Вся справа в тому, що Конституція України викладена канцелярською мовою. А кожен українець в душі – поет.

Саме тому її не знають – а спробуйте-но вивчити напам’ять такий величезний прозовий текст.

Саме тому її не виконують – українська поетична душа підсвідомо протестує проти канцеляризмів по формі і по суті.

Саме тому її весь час намагаються змінити – з вірша слова не викинеш, а з прози – скільки завгодно.

Отже “Гоголівська @кадемія” оголошує про початок унікального проекту:

Протягом року, до наступного Дня Конституції українські поети мають перекласти Конституцію мовою віршів.

Перші спроби виглядають так:

Стаття 4

Канцелярський варіант:

В Україні існує єдине громадянство. Підстави набуття і припинення громадянства України визначаються законом.

Поетичний варіант (класичний):

Всі наші люди, все шановне панство
Отримує єдине громадянство –
Від самого народження до скону.
Все інше – відповідно до закону.

Більше інформації тут: http://gak.com.ua/creatives/1/10355

Коментарі

Залишити новий коментар

Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
Спам-захист
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
Image CAPTCHA
Набирайте символи з картинки з врахуванням регістру (великих та малих літер)